Centre de préparation aux Jeux : Base nautique du Port Saint-Pierre
La Ville d’Hyères se situe sur le littoral méditerranéen, dans le Var, à égale distance de Marseille et Nice et de leurs aéroports.
De nombreuses infrastructures de transport garantissent un accès privilégié à la base nautique du Port Saint Pierre ; un aéroport international à proximité immédiate, un axe autoroutier qui traverse la ville et une gare ferroviaire à moins de 5 kilomètres.
La Base Nautique du Port Saint Pierre a été entièrement rénovée en 2019. Ouverte toute l’année, d’une superficie de 1300 m², elle est dotée d’un espace d’accueil et d’informations, de bureaux, de salles de réunion, de salles polyvalentes multimédia, de salles de sport, de vestiaires et sanitaires, d’ateliers de réparation et de stockage sécurisés. L’ensemble des équipements est accessible aux personnes à mobilité réduite.
- Téléchargez le plan de la base nautique
- Formulaire de réservation en bas de page
A l’extérieur, de vastes espaces de stockage et de stationnement à bateaux (7000 m²) sont disponibles et équipés de postes de rinçage. Cinquante mètres linéaires de plans inclinés permettent la mise à l’eau simultanée de plus de 20 bateaux.
Le plan d’eau hyérois est reconnu dans le monde entier tant pour sa qualité technique que pour son environnement exceptionnel. Situé dans la rade Est, face aux îles d’Or, au cœur du Parc National de Port Cros, d’une superficie de 100 km², il bénéficie de conditions météorologiques favorables toute l’année. Le plan d’eau et les zones de navigation sont à proximité immédiate de la base nautique et de ses zones de mises à l’eau.
The City of Hyeres is located on the Mediterranean coast, in the Var, equidistant from Marseilles and Nice and their airports.
Several transport infrastructures provide an easy access to the nautical base of Saint Pierre harbor; an international airport in the immediate proximity, a motorway axis crossing the city and a train station within 5 kilometers.
The Nautical base of Saint Pierre harbor was completely renovated in 2019. Open all year round, with an area of 1.300 m², it has a reception and information hall, offices, meeting rooms, multi-purpose multimedia rooms, sport halls, changing rooms and toilets, repair workshops and secure storage. All the equipments are accessible to reduced mobility people.
(Download the nautical base map)
Booking form at the botton of this page
Outside, large storage spaces and boat parking (7000 m²) are available and equipped with rinsing devices. Fifty linear meters of inclined plans allow the simultaneous launching of more than 20 boats.
The Hyeres nautical field of play is recognized worldwide for both its technical quality and its exceptional environment. Located in the Eastern roadstead, facing the Iles d’Or, in the centre of the Port Cros National Park, with an area of 100 km², it enjoys favorable weather conditions all year round. The field of play and the navigation areas are in the immediate proximity of the nautical base and its launching areas.
La ciudad de Hyères se ubica en la costa mediterránea, en el Var, equidistante de Marsella y Niza y sus aeropuertos.
Numerosas infraestructuras de transporte garantizan un acceso privilegiado a la base náutica del puerto Saint Pierre ; un aeropuerto internacional en las inmediaciones, una autopista que atraviesa la ciudad y una estación de tren a 5 kilómetros.
La Base Náutica del puerto Saint Pierre fue completamente renovada en 2019. Abierta todo el año, con una superficie de 1300 m², dispone de zona de recepción e información, oficinas, salas de reuniones, salas multimedia polivalentes, polideportivos, vestuarios y aseos, talleres de reparación y almacenamiento seguros. Todo el equipamiento es accesible para personas con movilidad reducida.
(Descargar el mapa de la base náutica)
Formulario de reserva al final de la pagina
En el exterior, hay grandes espacios de almacenamiento y estacionamiento para botes (7000 m²) disponibles y equipados con estaciones de enjuague. Cincuenta metros lineales de planos inclinados permiten el lanzamiento simultáneo de más de 20 embarcaciones.
El cuerpo de agua de Hyères es reconocido mundialmente tanto por su calidad técnica como por su entorno excepcional. Situado en la rada oriental, frente a las Îles d’Or, en el centro del Parque Nacional de Port Cros, con una superficie de 100 km², disfruta de unas condiciones meteorológicas favorables durante todo el año. El cuerpo de agua y las áreas de navegación se encuentran en las inmediaciones de la base náutica y sus áreas de lanzamiento.
Les plus du centre
Vous trouverez à proximité immédiate de la base nautique :
- des logements toutes catégories
- de nombreux restaurants sur le port
- de nombreux commerces alimentaires et non alimentaires
- de nombreux professionnels du nautisme (voile, moteur, accastillage, chantier naval)
- des zones de stockage et gardiennage à l’année
- des installations de plein air (promenade du front de mer, parcours de santé) en accès gratuit
Toutes ces commodités sont accessibles en vélo depuis la base nautique.
Des salles de sport et de soins sont également présentes en Ville.
Il y a 4 hôpitaux dans un rayon de 7 km de la base nautique.
Marseille (ville hôte en 2024) se situe à 1h en voiture et à 50 miles nautiques.
Hyères est classée 1ère au palmarès des villes du Var où il fait bon vivre. De nombreuses activités et loisirs sont proposés toute l’année (culture, sport, gastronomie…)
You will find in the immediate proximity of the nautical base:
- accommodations in all categories
- many restaurants on the harbor
- many food and non-food stores
- many nautical professionals (sailing, motor, shipchandler, shipyard)
- all year round storage and guarding areas
- outdoor facilities (seafront promenade, fitness trail) in free access
All are accessible by bike from the nautical base.
Fitness and medical centers are also present in the city.
There are 4 hospitals within a radius of 7 km from the nautical base.
Marseilles (host city in 2024) is 1 hour by car and 50 nautical miles apart.
Hyeres is ranked 1st in the list of cities in the Var where life is good. Many activities and leisure activities are available all year round (culture, sport, gastronomy …)
Encontrará inmediaciones de la base náutica :
- alojamiento de todas categorías
- muchos restaurantes en el puerto
- muchas tiendas de alimentos y no alimentos
- muchos profesionales náuticos (vela, motor, acastillaje, astillero)
- áreas de almacenamiento y guardia durante todo el año
- instalaciones al aire libre (paseo marítimo, pista de fitness) con acceso gratuito
Todas estas comodidades son accesibles en bicicleta desde la base náutica.
Las salas de deportes y de tratamientos también están presentes en la ciudad.
Hay 4 hospitales en un radio de 7 km desde la base náutica.
Marsella (ciudad anfitriona en 2024) está a 1 hora en coche y 50 millas náuticas.
Hyères ocupa el primer lugar en la lista de ciudades del Var donde la vida es buena. Numerosas actividades de ocio se ofrecen durante todo el año (cultura, deporte, gastronomía…)
Ca s’est passé ici
L’expérience et la compétence organisationnelle de la Ville d’Hyères en matière d’événements nautiques sont inégalées en France et reconnues à l’international. L’ensemble des compétiteurs s’accordent à reconnaître le stade nautique hyérois comme l’un des meilleurs au monde.
La Ville en partenariat avec la FFVoile organise depuis 55 ans la Semaine Olympique de Voile. Cet événement accueille environ 1000 compétiteurs participant à toutes les séries olympiques de voile.
La Ville a aussi accueilli de 2013 à 2015 la Sailing World Cup, unique étape française du circuit World Sailing.
De nombreux championnats de France, d’Europe et du Monde ont également été organisés à Hyères en Laser et en Star mais aussi dans les disciplines de glisse comme le Funboard et le Kitesurf.
The experience and organizational skills of the City of Hyeres for nautical eents are unequalled in France and recognized internationally. All the competitors agree on considering the Hyeres nautical field of play as one of the best in the world.
The City, in partnership with the French Federation, has been organizing the Olympic Sailing Week for 55 years. This event welcomes around 1000 competitors participating in all Olympic sailing series.
From 2013 to 2015, the City also hosted the Sailing World Cup, the only French stage on the World Sailing.
Many French, European and World championships have also been organized in Hyeres in Laser and Star but also in Funboard and Kitesurf.
La experiencia y competencia organizativa de la ciudad de Hyères en el campo de los eventos náuticos son incomparables en Francia y reconocidas internacionalmente. Todos los competidores coinciden en reconocer el estadio náutico de Hyères como uno de los mejores del mundo.
La ciudad, en colaboración con la Federación Francesa de Vela, organiza desde hace 55 años la Semana Olímpica de Vela. Este evento acoge a unos 1000 competidores que participan en todas las series olímpicas de vela.
De 2013 a 2015, la ciudad también fue sede de la Sailing World Cup, la única etapa francesa en el circuito World Sailing.
También se han organizado numerosos campeonatos franceses, europeos y mundiales en Hyères en Laser y Star, pero también en deportes de tabla como Funboard y Kitesurf.